«Неслышные голоса»: борьба за многоязычие журналистики в медиапространстве Нигерии
«Неслышные голоса»: борьба за многоязычие журналистики в медиапространстве Нигерии
Авторы статьи изучают факторы, препятствующие развитию журналистики на языках коренных народов Нигерии. В частности, исследователи выясняют социальные, лингвистические и экономические аспекты данной проблемы, изучают последствия политики регулирования этнических СМИ, а также оценивают дефицит профессионального образования в данной сфере.
Введение открывается фактологической справкой, в которой авторы отмечают важную культурную особенность Нигерии — ее богатое языковое разнообразие: жители страны говорят более чем на 500 коренных языках, которые играют важную роль в сохранении их этнической самобытности. Однако журналистика на этих языках развивается недостаточно активно, что во многом связано с колониальным прошлым страны. Вплоть до обретения независимости в 1960 г. английский язык оставался доминирующим, родные же языки подверглись дискриминации.
Поскольку нигерийское общество предпочитает традиционные источники новостей — государственные и коммерческие телеканалы и радиостанции, вещающие преимущественно на английском — использование коренных языков в национальном медиапространстве затрудненно. Несмотря на то, что такая форма журналистики необходима для сохранения культуры и выражения интересов этнических сообществ, ее развитие стагнирует. В предыдущих исследованиях уже затрагивалась данная проблематика, но авторы этой работы сосредоточили усилия на изучении конкретных социальных, лингвистических и экономических факторов, а также на роли государственной политики в области СМИ и образования.
Обращаясь к юридическому аспекту сложившейся ситуации, ученые констатируют, что формально права коренных языков Нигерии защищены Конституцией (1999) и Законом о свободе информации (2011), а также Кодексом вещания (2014) и Национальной языковой политикой (2023), регламент которой предписывает вещание минимум 60% программ на местных языках. Однако доминирование английского, связанное с колониальным прошлым и глобализацией, продолжает оставаться большой проблемой. Оно ведет к маргинализации коренных языков, снижению культурного разнообразия в СМИ и ограничению развития этнической журналистики, приводящих к языковой и культурной ассимиляции.
В следующем разделе статьи — «Методология» — авторы сообщают, что для решения исследовательских задач работы ими использовался объяснительный дизайн. Основным методом сбора данных стали интервью с практикующими журналистами и сотрудниками профессиональных организаций. Общение с участниками проходило в Лагосе, культурном и коммерческом центре страны, где находятся редакции многочисленных СМИ на коренных языках. Респондентов отбирали как целенаправленно, так и методом снежного кома; всего было проведено 24 интервью с журналистами, чиновниками Министерства информации и сотрудниками Национального агентства ориентации. Для анализа применялся систематический контент-анализ с категоризацией и уточнением тематик по мере обработки данных.
В результате исследования авторы выделили основные проблемы и ключевые темы, влияющие на развитие объекта исследования. Первым ключевым фактором кризиса респонденты назвали преобладание в медиапространстве нигерийских СМИ английского языка. Историческая причина этого — колониальное наследие Великобритании, которое сформировало языковую политику страны. Английский вытесняет культурную экспрессию и национальную идентичность, что, по мнению респондентов, отодвигает богатое культурное разнообразие страны на задний план. Также отмечается, что в редакциях многие этнических СМИ работают сотрудники, не владеющих коренными языками на должном уровне.
Вторым значимым фактором сложившейся ситуации была обозначена неустойчивость нигерийской экономики. Журналистика на местных языках сталкивается с серьезными финансовыми трудностями — отсутствует достаточное финансирование, аудитория малочисленна, а экономическая выгода невысока. Эти факторы приводят к сокращению данного сегмента СМИ. По мнению авторов, здесь также прослеживается влияние исторических событий и колонизации, которые закрепили англоязычную доминацию и затруднили развитие журналистики на коренных языках.
Следующим проблемным фактором был указан недостаток квалифицированных журналистов, в результате чего отмечается критическая нехватка профессионалов, владеющих коренными языками, что снижает качество контента и его достоверность. Причина этого, утверждают авторы, в том, что большинство журналистов проходят обучение на английском, в следствие чего затрудняется создание качественного материала на местных языках. Это, в свою очередь, ведет к неверной интерпретации событий и снижает доверие аудитории к такому контенту. В итоге журналистика на местных языках остается средством «неслышных голосов», не способных адекватно удовлетворять информационные потребности этнических сообществ.
Подытоживая статью, авторы констатируют: журналистика на коренных языках в Нигерии ограничена колониальным наследием, доминированием английского языка и экономическими барьерами. Недостаток квалифицированных кадров и слабая институциональная поддержка препятствуют ее устойчивому развитию. Для сохранения культурного богатства и усиления медиапредставленности коренных народов необходимы целенаправленные усилия по обучению журналистов, увеличению финансирования и целенаправленной деятельной защите коренных языков в национальном медиапространстве, рекомендуют авторы.
профессор журналистики, коммуникации и медиаисследований, а также директор исследовательской организации СМИ на языках коренных народов Африки" (ILMA) в Северо-Западном университете, Почефструм, Южная Африка
профессор философии, исследователь Северо-Западного университета, Почефструм, Южная Африка
связь