Культурный код в медиа: модная метафора или неявные смыслы?

27.10.2025

Культурный код в медиа: модная метафора или неявные смыслы?

В социокультурной сфере термин «культурный код» является примером семантической напряженности между научным («сакральным») и популярным («профанным») дискурсом: он широко используется как в академических и образовательных контекстах, так и в общении с массовой аудиторией, однако его точное значение остается предметом горячих споров. Прояснению этой контрадикции посвящена статья.

Первый раздел Е.Л. Вартанова озаглавила так — «Попытка определения». В 2022 г. аналитический центр НАФИ провел опрос, выяснив, что 67% россиян незнакомы с термином «культурный код», а 33 % связывают его с единым культурным наследием страны (литературой, фольклором, изобразительным искусством), а также нормами поведения (традициями, менталитетом, ценностями, верой и духовностью). По мнению респондентов, основной вклад в код вносят литература, народное творчество и музыка; в список знаковых элементов входят Кремль, Эрмитаж, пельмени, блины, окрошка, а также соцсети «ВКонтакте» и «Одноклассники».

Определение из Большого толкового словаря по культурологии трактует культурный код как совокупность знаков и смыслов, заключенных в любой материальной и духовной деятельности, позволяющей преобразовывать значение в смысл и раскрывать его посредством культуры. Ученые‑теоретики подчеркивают разные аспекты: М. Фуко — коды, формирующие язык и восприятие; Д.С. Лихачев — связь культурного пространства с территорией и народом; Ю.М. Лотман — диалектичность культуры, соединяющую прошлое, будущее и настоящее.

Также в социологической литературе культурный код рассматривается как совокупность передаваемых из поколения в поколение ценностей, традиций и смыслов, позволяющих идентифицировать уникальные особенности менталитета отдельного индивида и целого этноса. Ученые — Н.Н. Изотова и И.В. Котляров — подчеркивают его многослойность, объективность и влияние на социальные практики.

В маркетинге К. Рапай трактует культурный код как бессознательный смысл, приписываемый товарам и явлениям, формирующий потребительские предпочтения. В экономических исследованиях А.А. Аузан, в частности, интерпретирует его как часть «культурного контекста экономики» и «политико‑культурного подхода», объясняя различия в экономическом развитии стран.

Вторая часть статьи озаглавлена «Культурные коды» отечественных медиа: факторы, определяющие смыслы». По Е.Л. Вартановой, в медиасфере культурный код отражает коллективные представления, эмоции и ценности, репрезентируемые в традиционных и цифровых средствах массовой информации. На более глубоком уровне он служит национальным детерминантом особенностей институтов и общественной жизни, объединяя коллективный интеллект и бессознательное.

Также культурный код медиа формируется под влиянием языка, территории и истории — трех факторов, определяющих национальные смысловые структуры. Медиасистема как инфраструктура создания и распространения коллективных смыслов соединяет общество, делая культурные особенности фундаментом, пронизывающим все социальные сферы. Язык медиа, согласно Е.Л. Вартановой, выступает не только средством коммуникации, но и творцом смыслов: он формирует знаковые системы, меняет концептуальные представления аудитории и закрепляет национальные культурные коды. Российская журналистика, исторически формировавшая литературную норму, сегодня сохраняет и передает эти коды через медиатексты.

История России тесно переплетается с развитием отечественной журналистики, формируя ее традиции и нормы. Уже при М.В. Ломоносове возникла текстоцентричная традиция, он задавал профессиональные и этические стандарты, а писатели и публицисты — А.С. Пушкин, Ф. М. Достоевский и В.И. Ленин — превратили издания в культурные явления. А.П. Чехов, Л.Н. Толстой, И.А. Некрасов, добавляет автор, также внесли значительный вклад в формирование общественного сознания.

Российская медиасистема, утверждает Е.Л. Вартанова, формируется уникальными «кодами», унаследованными от имперской и советской эпох: традиции регулирования, цензуры, технологическое лидерство в радио‑ и телевещании, а также развитие отечественного кинематографа, который сейчас подпитывает популярность цифровых аудиовизуальных продуктов. Эти особенности отличают российские медиа от зарубежных. Географический масштаб, низкая плотность населения и многонациональный состав страны создают особые задачи: обеспечение доступа к печати, вещанию и интернету, а также производство контента на национальных языках. Экономические различия регионов и разнообразные законодательные режимы усиливают необходимость учета региональных запросов в медиапродуктах.

В финальном разделе — «Вместо выводов» — Е.Л. Вартанова замечает: в опросе НАФИ о «культурных кодах» соцсети «Одноклассники» и «ВКонтакте» обозначены как актуальные достижения, предмет гордости и инструменты укрепления социальных связей. Несмотря на их сложность и неоднородность, они уже воспринимаются как важные элементы современной культуры. «И это значит, что в дискуссии о современной культуре, ее общих ценностях и «кодах» заметное место должно быть отведено медиа» — убеждена автор.

Источник.


Вартанова Е.Л.

академик РАО, профессор, доктор филологических наук, декан факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, заведующая кафедрой теории и экономики СМИ факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия)

Возврат к списку



Наши научные издания
Обратная
связь