Идеи К.Д. Ушинского в практике преподавания русского языка на факультете журналистики МГУ
Идеи К.Д. Ушинского в практике преподавания русского языка на факультете журналистики МГУ
Автор статьи отвечает в своей работе на вопросы: каким образом в процессе обучения родному языку происходит воспитание личности, что такое «контекстное образование» и системное изложение законов родной речи, а также затрагивает другие не утратившие актуальности сегодня идеи известного русского просветителя-юбиляра.
И.Б. Александрова начинает работу с утверждения, по которому К.Д. Ушинский считал системное изучение русского языка основополагающим принципом педагогики, видя в нем ключ к постижению духовной жизни и национального характера народа. Он подчеркивал, что через родной язык ребенок не только усваивает знания, но и проникает в суть своей культуры, нравственных ценностей и истории, поскольку язык является главным «воспитателем» и источником духовной силы. Эти идеи нашли отражение в его труде «Родное слово».
Ушинский придавал огромное значение всеобщей грамотности, считая, что ее распространение уменьшит социальное зло. Для достижения этой цели в 1861 г. он издал ряд фундаментальных учебных пособий для школ, таких как «Детский мир и хрестоматия» и «Родное слово», а также руководства для учителей. Эти материалы были разработаны для системного обучения русскому языку на разных этапах.
Его методика строилась на принципе системного изложения материала от простого к сложному с целью пробудить мысль ученика и одновременно передать знания о природе, истории и географиИ.Б. В своих хрестоматиях Ушинский интегрировал научно-популярные и высокохудожественные произведения выдающихся русских писателей, таких как Пушкин, Жуковский, Лермонтов и Тургенев. Таким образом, утверждает автор, Ушинский заложил основы современного общего школьного образования, направленного на воспитание гармоничной, всесторонне развитой личностИ.Б.
Концепции К.Д. Ушинского о системном и творческом подходе к изучению русского языка оказали значительное влияние на преподавание этой дисциплины на факультете журналистики МГУ. С момента основания факультета в 1952 г. большое внимание уделялось русскому языку, что подтверждается наличием двух профильных кафедр. Сегодня, констатирует И.Б. Александрова, кафедра стилистики русского языка и кафедра теории и методики редактирования продолжают эту традицию, предлагая обширный курс русского языка, охватывающий все уровни обучения в бакалавриате и магистратуре.
На первом и втором курсах студенты погружаются в основы языка: изучают лексику, фразеологию, фонетику, морфологию, учатся точности и грамотности речИ.Б. Особое внимание уделяется правильному выбору окончаний, склонению числительных, синтаксическим связям и пунктуационному оформлению, позволяющему передавать различные смыслы. Студенты также знакомятся с приемами синтаксической выразительности для эффективного построения текста.
Третий курс посвящен стилистике и лингвоэтике, где будущие журналисты учатся подбирать точные и образные языковые средства и избегать речевых ошибок или даже «преступлений». Преподавателями осознается важность постоянного воспитания стилистически грамотного журналиста, что подчеркивает необходимость возвращения годового курса практической стилистики, а также изучения особенностей журналистских и рекламных текстов в рамках предмета «Современная медиаречь».
На четвертом курсе бакалавриата языковое образование журналистов завершается дисциплиной «Анализ медиатекста», где студенты еженедельно создают тексты различных жанров (рецензии, обзоры, очерки, эссе) по тематике культуры, искусства, театра и кино. Эта практическая работа, подчеркивает И.Б. Александрова, позволяет им применять полученные знания о языке и развивать творческое мышление. Благодаря владению средствами выразительности родного языка, студенты создают собственный нарратив о прошлом и настоящем Отечества, который сохраняется благодаря родному слову и поддержке преподавателей. Этот процесс «направленного» творчества способствует самопознанию, раскрытию талантов, повышению самооценки и самоуважения. В качестве примера такого творчества автор статье цитирует эссе студентки Виктории Нагорновой, в котором она размышляет о своей «малой родине» — Пензе.
Владение русским языком является ключевой компетенцией для журналиста, что подчеркивали такие авторитеты, как Я.Н. Засурский и Е.Л. Вартанова. Засурский называл журналиста «энциклопедистом слова», который должен досконально знать родной язык, чтобы компетентно говорить на любые темы. Вартанова акцентирует внимание на государственной значимости русского языка как основы российской культуры и профессионального инструментария для журналистов, призывая академические и образовательные учреждения активно заботиться о его сохранении и чистоте медиаречИ.Б. Помимо этого, важным педагогическим принципом Ушинского, применяемым в обучении, является «контекстное обучение», когда изучение языка дополняется сведениями из истории, литературы и других областей, что помогает студентам глубже понять происхождение и значения слов.
Принципы Ушинского, резюмирует И.Б. Александрова, — воспитание личности через изучение родного языка и контекстное обучение — применимы не только к журналистике. Они позволяют построить учебный процесс, где язык становится упорядоченной системой, стимулирует творческое мышление и формирует самостоятельного, знающего журналиста, для которого патриотизм — глубинное, определяющее жизнь понятие, что, в конечном счете, способствует развитию критического восприятия, а также укреплению культурной идентичности, убеждена автор.
кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия)
связь